پاسخ درس یک عربی یازدهم صفحه 10-11


معنی صفحه ۱۰ و ۱۱ درس اول عربی یازدهم

لزّائِرَهُ الْعَرَبیَّهُ
زیارت کننده عربی
بائِعُ الْمَلابِسِ
فروشنده لباس
سَلامٌ عَلَیکُم.
درود بر شما.
عَلَیکُمُ السَّلامُ، مَرحَباً بِکِ.
درود بر شما. خوش آمدید.
کَم سِعرُ هذَا الْقَمیصِ الرِّجالیِّ؟
بهای این پیراهن مردانه چند است؟
سِتّونَ أَلْفَ تومان.
شصت هزار تومان
أُریدُ أَرخَصَ مِن هذا. هذِهِ الْأسَعارُ غالیَهٌ.
ارزان تر از این می خواهم. این قیمت ها گران است.
عِندَنا بِسِعْرِخَمسینَ أَلْفَ تومان. تَفَضَّلی اُنظُری. 
قیمت پنجاه هزار تومان نیز داریم. بفرما؛ نگاه کن
أَیُّ لَوْنٍ عِندَکُم؟
چه رنگی دارید؟
أَبیَضُ وَ أَسوَدُ وَ أَزرَقُ وَ أَحمَرُ وَ أَصفر و بَنَفسَجیٌّ. 
سفید، سیاه، آبی، قرمز، زرد و بنفش
بِکَم تومان هذِهِ الْفَساتینُ؟
این پیراهن های زنانه چند است؟
تَبدَأُ الْأسَعارُ مِن خَمْسَهٍ وَ سَبْعینَ أَلفا إلی خَمسَهٍ و ثَمانینَ أَلْفَ تومان.
قیمت ها از هفتاد و پنج هزار تومان شروع می شود تا هشتاد و پنج هزار تومان.
اَلْأسْعارُ غالیَهٌ!
قیمت ها گران است.
سَیِّدَتی، یَخْتَلِفُ السِّعْرُ حَسَبَ النَّوعیّاتِ 
بانوی من؛ قیمت بر اساس جنس تغییر می کند.
بِکَم تومان هذِهِ السَّراویلُ؟
این شلوارها چند است.
السِّراویلُ الرِّجالیُّ بِتِسعینَ أَلف تومان و السِّراویلُ النِّسائیُّ بِخَمسَهٍ وَ تِسْعینَ أَلْفَ تومان.
شلوارهای مردانه نودهزار تومان و شلوارهای زنانه نودو پنج هزار تومان.
أُریدُ سَراویلَ أَفضَلَ مِن هذِهِ. 
شلوارهای بهتر از این می خواهم.
ذلِکَ مَتْجَرُ زَمیلی، لَهُ سَراویلُ أَفضَلُ. 
آن مغازه همکارم است؛ او شلوارهای بهتری دارد.
فی مَتجَرِ زَمیلِهِ … 
در مغازه همکارش.
رَجاءً، أَعْطِنی سِروالاً مِن هذَا النَّوعِ وَ … 
لطفا، شلواری از این نوع به من بده.
کَم صارَ الْمَبلَغُ؟ 
مبلغ چقدر شد؟
صارَ الْمَبلَغُ مِئَتَینِ وَ ثَلاثینَ أَلْفَ تومان. 
مبلغ دویست و سی هزار توام شد.
أَعْطینی بَعدَ التَّخْفیضِ مِئَتَینِ وَ عِشْرینَ أَلْفاً. 
پس از تخفیف دویست و ده هزار تومان به من بده.