جواب صفحه ۱۱۳ عربی دهم انسانی
تَرْجِمْ هٰذِهِ الْجُمَلَ.
این جملات را ترجمه کنید
۱- ﴿رَبِّ اجْعَلْنی مُقیمَ الصَّلاهِ﴾
معنی: پروردگارا مرا بر پا دارنده نماز قرار ده.
۲- إِنَّ اللهَ أَمَرَنی بِمُداراهِ النّاسِ کَما أَمَرَنی بِإقامَهِ الْفَرائِضِ.
معنی: همانا خداوند مرا به مدارا کردن با مردم دستور داد، همانگونه که مرا به برپاداری واجبات دستور داد.
۳- اَللّٰهُمَّ اجْعَلْنی شَکوراً وَ اجْعَلْنی صَبوراً وَ اجْعَلْنی فی عَینی صَغیراً وَ فی أَعْیُنِ النّاسِ کَبیراً.
معنی: خدایا مرا شاکر و صبور قرار ده و مرا در چشم خود کوچک و در چشمان مردم بزرگ قرار بده.
ترجمه حوار صفحه ۱۱۳ عربی دهم انسانی
مَعَ مُشرِفِ خَدَماتِ الْفُندُقِ
با مدیر داخلی خدمات هتل
اَلسّائِحُ معنی: گردشگر |
مَسؤولُ الِاستِقبالِ معنی: مسئول پذیرش |
عَفواً؛ مَن هوَ مَسؤولُ تَنظیفِ الْغُرَفِ وَ الْحِفاظِ عَلَیها؟ معنی: ببخشید، چه کسی مسئول تمیز کردن اتاق ها و نگهداری از آن هاست؟ |
اَلسَّیِّدُ دِمَشقیّ مُشرِفُ خَدَماتِ غُرفِ الْفُندُقِ. مَا هیَ الْمُشکِلَهُ؟ معنی: آقای دمشقی مدیر داخلی خدمات اتاقهای هتل است. مشکل چیست؟ |
لَیسَتِ الْغُرَفُ نَظیفَهً، و فیها نَواقِصُ. معنی: اتاق ها تمیز نیستند و کمبودهایی در آن هاست. |
أَعتَذِرُ مِنکَ؛ رَجاءً، اِستَرِحْ؛ سَأَتَّصِلُ بِالْمُشرفِ. معنی: از شما معذرت می خواهم ، لطفاً استراحت کن با مدیر داخلی تماس خواهم گرفت |
مَسؤولُ الِاسْتِقبالِ یَتَّصِلُ بِالْمُشرِفِ وَ یَأتِی الْمُشرِفُ مَعَ مُهَندِسِ الصّیانَهِ. معنی: مسئول پذیرش با مدیر داخلی تماس می گیرد و مدیر داخلی همراه مهندس تعمیرات می آید. |
|
مُشرِفُ خَدَماتِ الْفُندُقِ معنی: مدیر داخلی خدمات هتل |
اَلسّائِحُ معنی: گردشگر |
ما هیَ الْمُشکِلَهُ، یا حَبیبی؟! معنی: دوست من، مشکل چیست؟! |
لَیسَتْ غُرفَتی وَ غُرَفُ زُمَلائی نَظیفَهً،و فیها نَواقِصُ. معنی: اتاق من و اتاق همکارانم تمیز نیستند و در آنها کمبود هایی است |
سَیَأتی عُمّالُ التَّنظیفِ، وَ مَا الْمُشکِلاتُ الْأُخرَی؟ معنی: کارگران نظافت (نظافتچیان) خواهند آمد و مشکلات دیگر چیست؟ |
فی الْغُرفَهِ الْأولَی سَریرٌ مَکسورٌ، معنی: در اتاق اول یک تخت شکسته است، وَ فی الْغَرفَهِ الثّانیَهِ شَرشَفٌ ناقِصٌ، معنی: و در اتاق دوم ملافه کم است وَ فی الْغُرفَهِ الثّالِثَهِ الْمُکَیِّفُ لا یَعمَلُ. معنی: و در اتاق سوم کولر کار نمیکند. |
نَعتَذِرُ مِنکُم. سَنُصَلِّحُ کُلَّ شَیءٍ بِسُرعَهٍ؛ عَلَی عَینی. معنی: از شما عذرخواهی میکنیم. همهچیز را به سرعت تعمیر خواهیم کرد؛ بر روی چشمم. |
تَسلَمُ عَینُکَ! معنی: چشمت بیبلا |